Please use this identifier to cite or link to this item: http://rep.ksma.ks.ua/jspui/handle/123456789/146
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorКостюк, В.Б.-
dc.contributor.authorKostyuk, V.B.-
dc.date.accessioned2019-10-15T11:37:49Z-
dc.date.available2019-10-15T11:37:49Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationКостюк В.Б. Теоретичні та методичні засади запровадження кейс-технологій у підготовку майбутніх судноводіїв до професійно-орієнтованого спілкування/ Наукові записки : науковий журнал. – Серія «Педагогіка і психологія» [редкол.: Шахов В.І. (голова) та ін.]. – Вінниця : Вид-во Вінницького державного педагогічного університету ім. Михайла Коцюбинського, 2015. – Вип. 43. – С. 244 – 249.uk_UA
dc.identifier.isbn97 8 -9 66-2770-3 0 -8-
dc.identifier.urihttp://rep.ksma.ks.ua/jspui/handle/123456789/146-
dc.description.abstractУ статті розкрито сутність кейс-технологій, визначено їхню роль у підготовці майбутніх судноводіїв до професійно-орієнтованого спілкування; сформульовано основні принципи, дидактичні та гносеологічні особливості кейс-технологій; наведено класифікації кейсів різних науковців; досліджено причини виникнення та розвитку кейс-технологій як ефективного методу у формуванні комунікативних навиків сучасних фахівців морського флоту. Автор підкреслює, що робота курсантів з англомовним кейсом допомагає викладачу викликати цікавість до вивчення іноземних мов, розвинути креативність, уяву, розумові якості курсантів, активувати знання лексики та граматики, розвивати уміння усного мовлення. The article reveals the essence of case-based technologies, defined by its role in the training of future shipdrivers for professionally-oriented communication. In this article the basic principles, didactic and epistemological characteristics of case-based technologies are defined. Attention is also focused on the cases’ classification developed by different scientists. The article provides causes of appearance and development of case-based technologies as effective method of formation of modern shipdrivers’ communicative skills. The author emphasizes that cadets work with the foreign-language case helps teacher to promote interest to study foreign languages, to develop creative capabilities, imagination, cadet’s mental activity, to activate lexical and grammatical knowledge, to develop the communicative ability. The author comes to the conclusion that the process of work with the case promotes cadets motivation to study English, promotes better understanding of the case contents, helps to reveal problems connected with communication. Learning with cases lets cadets engage with authentic and complex problems and gain experience with diverse and unpredictable outcomes.uk_UA
dc.language.isootheruk_UA
dc.publisherВінницького державного педагогічного університету ім. Михайла Коцюбинськогоuk_UA
dc.relation.ispartofseriesУДК: 378.147:656.61.052.001(045);-
dc.subjectкейс-технологіїuk_UA
dc.subjectпрофесійно-орієнтоване спілкуванняuk_UA
dc.subjectсудноводіїuk_UA
dc.subjectкласифікація кейсівuk_UA
dc.subjectситуаціяuk_UA
dc.subjectситуативне завданняuk_UA
dc.subjectаналізuk_UA
dc.subjectаналіз ситуаціїuk_UA
dc.subjectситуативний аналізuk_UA
dc.subjectcase-based technologiesuk_UA
dc.subjectprofessionally-oriented communicationuk_UA
dc.subjectnavigatorsuk_UA
dc.subjectcases’ classificationuk_UA
dc.subjectcaseuk_UA
dc.subjectsituational taskuk_UA
dc.subjectanalysisuk_UA
dc.subjectcase studyuk_UA
dc.subjectsituational analysisuk_UA
dc.titleТеоретичні та методичні засади запровадження кейс-технологій у підготовку майбутніх судноводіїв до професійно-орієнтованого спілкуванняuk_UA
dc.title.alternativeTheoretical and methodological grounds for introduction of case-technologies in the training of future deck officers for professional-oriented communicationuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:Кафедра англійської мови в судноводінні

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Kostiuk_communication.pdf358.6 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.